|
'It
was wonderful being a woman on Doordarshan'
says
mediaperson Luku
Sanyal
Luku
Sanyal, an English professor and one of the
earliest faces on Doordarshan, has witnessed the
birth of television journalism in India. There
is scarcely a field of media that Sanyal has not
ventured into.
Newsreader with Bombay Doordarshan for eight years,
anchor, speaker and writer of numerous award-winning
newsreels and documentaries, she has the rare
distinction of being placed in the A plus category
by the Ministry of Information and Broadcasting.
A walk down memory
lane with Luku Sanyal
Childhood
and family
Although I am trained in Kathak and Bharat Natyam,
I never managed to perform on stage because I
would be dogged by ill-health each time there
was an opportunity to do so. I started doing radio
plays at 13 on AIR Calcutta. During my school
and college years, I was deeply involved in theatre
and even performed on the public stage in my last
year. I was even part of the team that set up
the Undergraduates Circle in Calcutta.
When
in college, Satyajit Ray (my father's associate
and friend) had seen me at a wedding and asked
my father if I would act in Devi, which
he was casting for. I declined, giving priority
to my studies. A wrong decision? Maybe.
Teaching
career
I completed my Masters in English in Calcutta
in 1964 and followed it up by an extensive study
tour of Europe. On arriving in Bombay thereafter,
I applied for a teaching job in several colleges.
In 1967, I joined Bombay's
KC College as junior lecturer. In 1972, I was
transferred to MMK College as head of the English
department from where I retired in 2001.
Some
years ago, I also did a lot of stage and even
went abroad with a Bengali play.
As
a voice artiste
At around the same time, I did the odd radio play
on AIR Bombay. I was even offered voiceover assignments
and I didn't accept them because I didn't know
what it meant! I had recordings in several languages
for the radio and one of those recordings landed
in HTA, the advertising agency, in the hands of
advertising veteran Promod Dasgupta. He got in
touch with me and that's how I first started -
doing voiceovers for ads, only in Bengali, as
there was a tight monopoly on the English voiceover
market.
My
first audition at Films Division was rejected.
Thereafter, I was taken on their voice panel in
the B category. I soon started writing my own
scripts and was promoted to the A category as
both speaker and writer. In addition, I was a
regular translator from Hindi to English. For
the award-winning documentary Anand Bhavan,
I did the script while Partap Sharma did the voiceover.
The
break on TV
At a party in late '73, I met Mr Bhagwat, assistant
station director at Doordarshan. He liked my voice
and asked me to come over for an audition. That
visit was a strange one because I was kept waiting
for ages before anything happened. Then someone
asked me to audition in Hindi with a ready script.
That went off so well that I was soon asked to
do a live interview of Harbance Kumar, a West
Indies-based film producer, my first show on TV.
I
was nervous as hell and still recall the cameraman
Ajit Naik's advice to me - "Remember that
people who love you are watching you. Speak like
you're speaking with them." My first TV appearance
was on February 5, '74 and my father died on February
10.
A
few months and several TV programmes later, TP
Jain and Kunwar Sinha, my friends from Doordarshan,
told me about the daily English news to be telecast
from Bombay. They coaxed me to apply and the auditions
were held in May-June '74. I remember the huge
crowds that had queued up to audition. During
my turn, I read longer than the others and the
choice of the selection panel was unanimous.
Then
our rehearsals began where we would record our
own voices and replay them. Then on July 3, '74,
the English news bulletin was telecast from Bombay
for the first time. The opening panel consisted
of Gerson DaCunha, Partap Sharma, Nirmala Matthan
and me. Dolly Thakore joined us later.
Those
years on TV
We used to wear our own clothes and I used to
even do my own eye make-up. I insisted on pronouncing
names the way they were meant to be - like Bengali
names should be pronounced the Bengali way. We
were a committed team and I have warm memories
of my time with Doordarshan. It was wonderful
being a woman in the Doordarshan TV centre. There
were no biases against gender.
Unlike
in Films Division, where I would often be overlooked.
Even when I wrote the script, a man would be asked
to read it.
A
funny bias that worked against me was my bass
voice. I lost out on a lot of commercial work
because of the tenor of my voice, something that
worked perfectly for the news.
I
read the news when Indira Gandhi was arrested,
when SD Burman died, when Begum Akhtar breathed
her last. The bulletins during the Emergency were
a challenge. Stories were killed at the last minute.
On
December 31, '81, when I anchored the Marathi
New Year's Eve programme on Doordarshan in the
regional language, I received an astonishing amount
of fan mail.
And
then on August 14, '82, I anchored the last Saturday
news from Bombay Doordarshan. We bid adieu. It
was a poignant occasion and I had a huge lump
in my throat.
After
we wound up in Bombay, some years later, when
I was in Delhi, I did an audition but was rejected
on absurd grounds. The person-in-charge did not
watch the recording! So I didn't pursue it anymore.
Anyway, I am very busy with my other work.
As
a mediaperson, then and now
There was no hype over media people in those days,
unlike today. I've been written about too but
things were far more low-key. Today, publicity
is the name of the game. I agree that it's because
of television that I'm a recognised face today.
Television is a powerful medium and has an immense
impact. We were conscious about that and took
more care with diction and language, unlike today.
Among
the better newscasters today is Vikram Chandra
of NDTV.
New
horizons
Apart from my teaching and other freelance work
as writer and speaker that I do in India as well
as abroad, I did some interesting assignments
recently -- a poetry reading with Naseeruddin
Shah and Tom Alter, the voiceover for the The
Good Food Guide on Star Plus and Tiger's
Eye for BBC. Writing and speaking for commercials
and corporate films keeps me busy. I dub in English,
Hindi as well as Bengali as well as do workshops
on presentation skills.
I
live in Bombay with my two daughters and cat.
Almost all areas of education and communications
interest me.
Back
to Newsmakers index

|